Žitňanská: A kormány jóváhagyta a tolmácsokat, a fordítókat és az értékbecslőket érintő változtatásokat

Lucia Žitňanská igazságügyi miniszter és miniszterelnök-helyettes ma terjesztette a kormány elé a tolmácsokról, fordítókról és értékbecslőkről szóló törvényjavaslatot. Az előterjesztés olyan intézkedéseket tartalmaz, melyek segítik a tolmácsok, fordítók és értékbecslők munkáját, illetve növeli a nyilvános ellenőrzések lehetőségét a tolmácsok, fordítók, értékbecslők felelősségre vonásásával kapcsolatos eljárások során.

Új tájékoztatási kötelezettséget vezetünk be a tolmácsok, fordítók, értékbecslők szolgáltatásait igénybe vevő bíróságok, bűnüldözési szervek, illetve más közjogi hatóságok számára. Abban az esetben, ha gyanú merül fel, hogy a tolmács, fordító, értékbecslő ok nélkül tagadta meg tevékenységének végzését, vagy késedelmet okoz, esetleg szakmai vétséget követ el, az említett szerveknek kötelességük lesz erről tájékoztatni az igazságügyi minisztériumot. Ez az intézkedés hozzájárul ahhoz, hogy megkapjuk a szükséges információkat a tolmácsok, fordítók, értékbecslők mulasztásairól, és azonnal léphessünk.

A minisztérium döntéseit a tolmácsok, fordítók és értékbecslők büntetéseiről, illetve a szankciók kivetéséről szóló tájékoztatást a tárca a honlapján teszi közzé.

A tolmácsoknak, fordítóknak, értékbecslőknek a jövőben - saját kérésükre - lehetőségük lesz tevékenységük megszakítására.  Erre legfeljebb három alkalommal kerülhet sor, egy megszakítás maximum két évig tarthat.

A javaslatban pontosítjuk az értékbecslők jegyzékébe való felvételhez szükséges képzések változásait. Meghatározzuk, milyen végzettség szükséges az értékbecslői tevékenységhez. Az új előírások értelmében szükséges lesz az egyetemi végzettség, amennyiben ez az adott szakon elérhető. Amennyiben ez nem lehetséges, az adott szakon elérhető legmagasabb végzettség lesz szükséges.

A törvényjavaslatban kitérünk a tevékenységüket bírósági határozat alapján végző tolmácsok, fordítók, értékbecslők kérelmére, akik figyelmeztettek, hogy munkadíjukat jó néhány hónapos, akár éves késéssel kapják meg. Javasoljuk ezért a 30 napos határidőt a tolmácsok, fordítók, értékbecslők munkadíjelőlegének kifizetésére.

A következő újítás, hogy a tolmácsok, fordítók, értékbecslők a jövőben felhasználhatják a munkájuk során szerzett információkat tudományos, kutatói vagy oktatási tevékenység céljából. Ezekben az esetekben megszüntetjük a titoktartási kötelezettséget, így járulva hozzá a tolmácsok, fordítók, értékbecslők szakmai munkájának fejlődéséhez.

Pontosítjuk a javaslatban, mi mindent kell tartalmaznia, illetve hogyan kell kinéznie az értékbecslői szakvéleménynek, illetve fordításnak, hogy a jövőben elkerüljük a különböző értelmezésekből fakadó félreértéseket. Bevezetjük az értékbecslői szakvélemények és fordítások elektronikus formában történő elkészítésének lehetőségét.

A törvény javasolt hatályba lépése 2018. március 1.

 

Megosztás: